TVRUS & TVRUS plus
Спутниковый русскоязычный телеканал TVRUS – СВОЁ. РОДНОЕ. НАШЕ TV в Европе.
telegram канал сайта
Культура Удивительные факты

Почему мы так говорим? «Пустить пыль в глаза»

пыль

Фразеологизм «пустить пыль в глаза» означает намеренное стремление произвести внешнее впечатление, скрывая реальное положение дел. Это выражение имеет буквальную основу, связанную с театром, цирком и даже военными манёврами.

В дословном смысле пыль в глаза действительно мешает видеть ясно. Этим пользовались на балаганных представлениях и уличных шоу в XIX веке. Артист подбрасывал песок или золу, чтобы отвлечь внимание зрителя — чаще всего перед сменой декораций или во время простого фокуса. Приём был известен и жонглёрам, и карманникам.

Есть и вторая версия происхождения — из кавалерийской тактики. Военные отряды, передвигаясь по пыльным дорогам, поднимали облака пыли, которые затрудняли обзор противнику. В частности, во французских мемуарах XIX века уже встречается аналогичное выражение «jeter de la poudre aux yeux», что дословно и означает — «бросать пыль в глаза».

Таким образом, фраза сочетает и сценическое, и военное происхождение, но суть одна: отвлечь внимание, создать иллюзию важности или силы там, где её нет.

Похожие публикации

Соль: белое золото Европы

Лариса Фатина

События лета. Calgary Stampede – грандиозное шоу ковбоев

Лариса Фатина

Спешите! Знаменитая «Ярмарка» проходит в Бад Зальцуфлене!

Лариса Фатина
Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии